Localization refers to the process of taking a product – typically a website or digital platform – and adapting it completely to a new region for the consumption of its local community. A localized end product should appear as if it was originally created in the target culture, for the target culture.
Localization captures cultural nuances. It takes into consideration regional humor, ironies, and customs, along with legal and linguistic demands. Localization services for websites, apps, video games, and other digital platforms should be provided by a professional localization company. To accurately adapt to the legal, cultural, and formatting needs of a new region, the localization professionals in charge must be properly trained and certified.
Our network of localization specialists is distributed around the world, so we pair you with an expert native to the culture you are targeting. Plus, we always deliver localized products that your new audience not only understands but appreciates.
Website Translation – Localization Begins
When your business partner says your company needs a “website translation” – what you’re really talking about are website localization services.
See, a website – or any product, for that matter – can’t be simply translated word for word and instantly make an impact on your target audience. If you want your product or service to be well received in a new market, it needs to specifically target that new audience.
With our website localization services, you receive a full website translation makeover:
The words on your site are converted into a message that is clear to your target audience while conveying the meaning behind your original content.
The design of your website is transformed to appeal to the eye of your new consumer — this includes colors, images, and font.
The user interface of your website is reformatted to make sense to the target user — this includes date and time formats, currency, reading direction, and button placement.
When to Use Localization Services
Localization is optimal any time a product is immersed in a new location.
Localization is a thorough process that provides accurate language translations, while also taking into account the cultural barriers, national legislations, and distinct requirements of the new target region.
Because of this intricacy, localization services are extremely beneficial for projects such as:
- E-books and I-books
- Web proxy (multilingual web solutions)
- E-learning platforms
- Quick reference guides
- Software UI
- Mobile app localization
- User manuals
- End-user licensing agreements
- Software localization
- Corporate communications for global offices
- Video game localization
- Medical Device Localization
- Pharmaceutical Product localization
- Clinical Research Localization
- Medical Information Localization
- Website l10n
- Marketing collateral l10n